We can understand if there is disagreement related to the recent Indian-budget or over the US presidential candidate. These are complicated topics and subject to interpretation. Surprisingly, even a topic as commonplace as the ‘world of colors’, there is such divergence- of both opinion and nomenclature.
“I like this
white-color dress,” you mention at the clothes shop. “Actually, this is not
white, this is off-white!” you hear back. The next time you go shopping, you
are alert. “I like this off-white dress!” “You mean the cream-colored one?” asks
the salesman. You get it now? The
vocabulary changes, with subtle variations in the same color. From “white”, you
travel to “off-white”, from “off-white” to “cream”, from “cream” to “peach” and
from “peach” …to grandma’s version called “biscuit-color”! I like grandma’s version the best- it is
clear, and we know exactly what color it is.
A visit to
the sari-shop is an excellent opportunity to learn your colors all over again. “Look
at this new sari- It is kanchivaram silk and in ‘Rama’s-green’ (raamar-pachhai)!”
says the salesman. What is this “Rama’s-green”?
For the uninitiated, while the rest of India thinks Lord Rama’s skin-tone is blue,
in South-India, especially in Tamil Nadu, Rama’s skin-tone is green. When the dashaavataara
dolls are brought out during Navaratri, Rama’s idol stands out. He is truly “aprameya”-
his color defies easy classification. Some call it peacock-blue, others call it
peacock-green, but women understand it perfectly. When they say “raamar-pachhai
sari”, they know exactly what color it is!
When women refer
to sari-colors, the colors are expressed in terms of well-known objects. This ensures
all women are on the same page and there is absolutely no confusion. A dark-brown
sari is called “coffee-color sari”. If the border of the sari is reddish-brown,
it is called “arakku border sari” (color of ‘lac’). If the sari is "shocking-pink", you
call it “mutai color” (“mithai color”) or alternately as “rose color”, if the shade is lighter. Colors with
complicated names like “lavender” are a total no-no. A sari in lavender is easily
described by the term “onion-color sari”. (Of course, when someone says
onion-color sari, you often wonder if the sari will inherit the smell too!) If it
is yellow, it becomes “chandana-color sari”, the color of sandalwood. And if it
is orange, it becomes “saamanti color”, the color of marigold flowers. And if
there are multiple colors, it is easy- it is simply called a “color-color sari”!
If the sari is in today’s much touted “pastel shades”, in earlier times, you
made a face and kept it aside, saying, “romba dull adikaradhu” (it is too dull
and unsightly)!
For
centuries, women have successfully communicated (among themselves), colors and
their subtle differences with this easy classification model. Now, let’s take
men (only men could have come up with these names), for their car colors. “Burgundy”,
“Beige”, “Rust”, “Teal Metallic” and “Sand”- are some common car colors. What
do these color-codes convey to the common man? Zilch! Also, compared to the
rich hues in the world of saris, cars have got stuck to a tiny palette of nondescript
colors. We await the day when we will have a “chandana color car” to break out
of this monotony.
In India,
you find reference to some colors that are unique to its cultural milieu. The
matrimonial columns advertise prospective bride/grooms as “wheat colored”. It
is amazing. We can visualize an entire person through a single grain of wheat! (Perhaps,
this is what William Blake meant when he wrote, “to see the world in a grain of
sand”). Later, when these families met, we surmise, they carried some wheat
grains in the pocket, and carefully checked the person against the grain, to
ensure the description was accurate, and they weren’t taken for a ride!
In South-India,
after attending a wedding, you often had to describe the bride and the groom to
family members who couldn’t attend the function. In today’s day and age, the topic
would be construed as “lacking sensitivity”. However, in the past, conversation
was easy and direct. For the groom, you borrowed the English word, “personality”.
You typically said, “The boy has an impressive personality” (“paiyyan…nalla ‘personality’
aa irukaan” in Tamil). And for the bride, the expression was- “impressive color”
(“ponnu…nalla color”)!
You didn’t have
to cross-question, “Which color? Did you mean red or green or yellow?” Everyone
understood. “Personality” and “color”, with their contextual meanings here,
said it all…clearly and unambiguously!
MS blue famous color. For my house ladies, I like dull colors as it is common man color on the road.
ReplyDeleteMy favourite color is maroon cum grey shade
ReplyDeleteI have also heard of "MS blue". She appears to have been a trend-setter apart from music too!!! It is rare for a classical musician to have had such an impact!!!
ReplyDelete